《境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构登记管理办法》(中英文)

发布时间: Thu Dec 31 18:10:59 CST 2020   供稿人:京司观澜

本文原载于北京市司法局官方公众号“京司观澜”。

为贯彻落实《国务院关于深化北京市新一轮服务业扩大开放综合试点建设国家服务业扩大开放综合示范区工作方案的批复》和《国务院关于印发北京、湖南、安徽自由贸易试验区总体方案及浙江自由贸易试验区扩展区域方案的通知》,积极推进北京自由贸易试验区建设,为境外仲裁机构来京设立业务机构提供友好、便利、规范、透明的制度环境,北京市司法局制定了《境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构登记管理办法》。该办法明确了境外仲裁机构的业务范围、设立业务机构的条件和程序、鼓励开展业务交流与合作以及相关管理要求等,将于2021年1月1日正式施行。

The Beijing Municipal Bureau of Justice formulated the “Administrative Measures for Registration of Business Offices Established by Overseas Arbitration Institutions in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone” (the “Administrative Measures”), with an aim to implement the Official Reply of the State Council Concerning the Plan for Building an Integrated National Demonstration Zone for Opening up the Services Sector Through the Integrated Pilot Program for Further Opening up Beijing’s Service Sector and the Circular of the State Council on Printing and Issuing the Overall Plan for Beijing, Hunan and Anhui Pilot Free Trade Zones and the Regional Plan for Expansion of Zhejiang Pilot Free Trade Zone, to actively promote the development of the Pilot Free Trade Zone, and to create a friendly, convenient, standardized and transparent institutional environment for the overseas arbitration institutions to establish business offices in Beijing. The Administrative Measures clearly specify the business scope of overseas arbitration institutions, the conditions and procedures for establishing business office, the purpose of encouraging arbitration-related exchanges and cooperation, and other regulating requirements. The Administrative Measures will take effect as of January 1, 2021. 

境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构登记管理办法

第一条  为了落实《国务院关于深化北京市新一轮服务业扩大开放综合试点 建设国家服务业扩大开放综合示范区工作方案的批复》和《国务院关于印发北京、湖南、安徽自由贸易试验区总体方案及浙江自由贸易试验区扩展区域方案的通知》,做好境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构登记工作,推动自由贸易试验区建设,根据《仲裁法》等规定,结合实际,制定本办法。

第二条  境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构的登记管理及其相关活动,适用本办法。

本办法所称境外仲裁机构,是指在外国或者我国香港特别行政区、澳门特别行政区、台湾地区合法成立的不以营利为目的的仲裁机构,以及我国加入的国际组织设立的开展仲裁业务的机构。

第三条  境外仲裁机构经登记可以在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构,就国际商事、投资等领域民商事争议开展涉外仲裁业务。

境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立的业务机构(以下简称业务机构)不得再设立分支机构或者派出机构。

第四条  业务机构负责人、工作人员、仲裁员在中国工作、生活期间应当遵守我国法律法规,恪守职业道德,不得损害我国国家利益、社会公共利益和公民、法人以及其他组织的合法权益。

第五条  业务机构及其工作人员依法开展仲裁业务受法律保护。

第六条  北京市司法局(以下简称市司法局)负责境外仲裁机构在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构的登记,对其开展涉外仲裁业务依法实施管理。

第七条  境外仲裁机构申请在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构的,应当具备下列条件:

(一)在境外合法成立;

(二)实质性开展仲裁及相关争议解决业务5年以上;

(三)具备较高的公信力和国际影响力;

(四)拟确定的业务机构负责人根据中国法律规定具备完全民事行为能力,没有因故意犯罪受过刑事处罚;

(五)拟确定的业务机构负责人为专职人员,负责人和其他工作人员未在其他机构任职。

第八条  境外仲裁机构申请在中国(北京)自由贸易试验区设立业务机构的,应当向市司法局提出申请并提交下列材料一式两份:

(一)设立业务机构的申请书;

(二)在境外合法成立的证明材料;

(三)符合本办法第七条第(二)至(五)项规定的相关情况说明及承诺书;

(四)仲裁机构的章程、仲裁规则、机构组成人员名单及其简介。

申请材料为外文的,应当附具中文译文,以中文为准。

第九条  市司法局应当自收到申请材料之日起5个工作日内告知申请人是否受理,或者一次性告知需要补正的材料;自正式受理之日起20日内作出是否准予登记的决定。20日内不能作出决定的,经市司法局负责人批准,可以延长10日,并将延长期限的理由告知申请人。

市司法局自作出准予登记决定之日起10个工作日内应当就业务机构登记事项向司法部备案,待司法部确定统一社会信用代码后向业务机构颁发登记证书。

第十条  业务机构应当自市司法局颁发登记证书之日起3个月内,将以下材料提交市司法局备案:

(一)业务机构基本情况说明,包括名称、住所、负责人、业务范围等内容;

(二)业务机构的仲裁员/专家名册或者推荐的仲裁员/专家名册(如有);业务机构办公场所证明材料;

(三)业务机构负责人、工作人员的登记表和身份证明材料;

(四)税务登记证件复印件、印章式样、银行账户。

因特殊原因无法在规定时限内备案前款规定的材料的,可以向市司法局提出延期申请。

第十一条  业务机构登记、备案的信息发生变更的,自变更之日起15日内业务机构应当就有关情况向市司法局备案。

第十二条  鼓励业务机构开展仲裁业务国际交流与合作,支持业务机构与设立在本市的仲裁机构开展下列交流与合作:

(一)签署合作协议;

(二)相互推荐仲裁员、调解员;

(三)相互提供实习、交流岗位;

(四)相互为庭审、听证等仲裁业务活动提供便利;

(五)联合举办培训、会议、研讨、推广活动;

(六)其他仲裁业务交流与合作。

第十三条  业务机构应当在其官方网站或者本市公共法律服务网公开章程、仲裁规则等重要信息,并于每年3月31日前公布上一年度工作报告,主要内容包括:

(一)开展仲裁业务情况;

(二)发生裁决被法院裁定撤销或者不予执行、不予承认和执行的情况;

(三)财务审计报告;

(四)仲裁员/专家名册或者推荐的仲裁员/专家名册变化;

(五)需要公开的其他情况。

第十四条  设立业务机构的境外仲裁机构决定终止的,或者决定终止业务机构的,应当向市司法局提交注销登记申请。 

第十五条  业务机构有下列情形之一的,市司法局应当办理注销登记手续,并报司法部备案:

(一)设立业务机构的境外仲裁机构终止的;

(二)境外仲裁机构申请终止业务机构的;

(三)业务机构设立登记被依法撤销的;

(四)法律、法规和规章规定的其他情形。

按照前款规定拟注销的业务机构,应当在注销前进行清算。

第十六条  有下列情形之一的业务机构申请终止的,不予注销;

(一)尚有仲裁案件未结案的;

(二)未缴清应缴税款的;

(三)涉嫌单位犯罪未查清的;

(四)法律、法规或者规章规定的其他不宜申请终止的情形。

第十七条  市司法局应当通过官方网站或者本市公共法律服务网等渠道公开业务机构的设立、变更以及注销登记信息。

第十八条  境外仲裁机构弄虚作假,骗取业务机构登记的,市司法局应当撤销业务机构登记,并报司法部备案。

第十九条  业务机构及其负责人、其他工作人员在涉外仲裁业务活动过程中违反我国法律法规规章以及本办法规定的,市司法局应当依法处理或者移送有关部门处理。

第二十条  境外仲裁机构在中国(河北)自由贸易试验区大兴机场片区(北京区域)设立业务机构,参照本办法执行。

第二十一条  本办法自2021年1月1日起施行。

Administrative Measures for Registration of Business Offices Established by Overseas Arbitration Institutions in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone

Article 1 These Administrative Measures are hereby formulated in accordance with the Arbitration Law and other relevant regulations in conjunction with the actual circumstances, for the purposes of implementing the Official Reply of the State Council Concerning the Plan for Building an Integrated National Demonstration Zone for Opening up the Services Sector Through the Integrated Pilot Program for Further Opening up Beijing’s Service Sector and the Circular of the State Council on Printing and Issuing the Overall Plan for Beijing, Hunan and Anhui Pilot Free Trade Zones and the Regional Plan for Expansion of Zhejiang Pilot Free Trade Zone, bringing to success the registration of Business Offices to be established by Overseas Arbitration Institutions in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone, as well as promoting the development of the Pilot Free Trade Zone.

Article 2 These Administrative Measures shall apply to the registration administration of Business Offices to be established by Overseas Arbitration Institutions in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone and the related activities thereof.

The term “Overseas Arbitration Institution” referenced herein shall mean any non-profit arbitration institution legally established in foreign countries and the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan Region of China, as well as arbitration institutions established by international organizations that China has joined.

Article 3 An Overseas Arbitration Institution may, after registration, establish a Business Office in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone to carry out foreign-related arbitration activities with respect to civil and commercial disputes arising in the fields of, inter alia, international commercial affairs and investment.

A Business Office established by an Overseas Arbitration Institution in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone (hereinafter referred to as “a Business Office”) shall not further establish any branch or dispatched office.

Article 4 The principal, staff and arbitrators of a Business Office shall abide by the PRC laws and regulations, adhere to the professional ethics, and shall not harm China’s national and social public interests or the legitimate rights and interests of citizens, legal persons and other organizations when they work and live in China.

Article 5 A Business Office and its relevant staff shall be protected by law while carrying out arbitration activities in accordance with the law.

Article 6 Beijing Municipal Bureau of Justice (hereinafter referred to as the “Municipal Bureau of Justice”) shall be in charge of the registration of Business Offices established by Overseas Arbitration Institutions in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone, and shall be responsible for regulating their foreign-related arbitration activities in accordance with the law.

Article 7 An Overseas Arbitration Institution, which applies for establishing a Business Office in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone, shall meet the following conditions:

(1) It has been legally established overseas;

(2) It has been substantially engaged in arbitration and related dispute resolution activities for more than five (5) years;

(3) It has high public credibility and international influence;

(4) The contemplated principal of the Business Office has full capacity for civil conducts as stipulated by the PRC laws and has not been subjected to any criminal penalty for any willful offense; and

(5) The contemplated principal of the Business Office shall work full-time, and neither the principal nor other staff may hold posts in other institutions at the same time.

Article 8 An Overseas Arbitration Institution, which applies for establishing a Business Office in China (Beijing) Pilot Free Trade Zone, shall file an application with the Municipal Bureau of Justice and submit the following materials in duplicate:

(1) An application for the establishment of a Business Office;

(2) Documents to certify legal establishment overseas;

(3) A statement of relevant circumstances and a letter of commitment specifying the meeting of requirements in Items (2) to (5of Article7 hereof; and

(4) The articles of association, arbitration rules and list of members of the Overseas Arbitration Institution with their brief introductions.

Any material in a foreign language shall be attached with the Chinese translation. The Chinese version shall prevail.

Article 9 The Municipal Bureau of Justice shall, within five (5) working days upon receipt of the application materials, inform the applicant whether to accept an application, or to inform the applicant all at once of all the materials that are required to be supplemented or corrected; and shall decide whether to grant a registration within twenty (20) days from the date of formal acceptance of an application. If a decision cannot be made within twenty (20) days, an extension for ten (10) days may be granted with the approval of the person in charge of the Municipal Bureau of Justice, and the applicant shall be informed of the reasons for the extension.

The Municipal Bureau of Justice shall report the registered items of a Business Office to the Ministry of Justice for the record within ten (10) working days from the date of decision to grant the registration, and shall issue the registration certificate to the Business Office after the Ministry of Justice assigns a unified social credit code thereto.

Article 10    A Business Office shall, within three (3) months from the date on which the Municipal Bureau of Justice grants the registration certificate, submit the following materials to the Municipal Bureau of Justice for the record:

(1) A description of basic information of the Business Office, including but not limited to its name, domicile, principal and business scope;

(2) The list of a panel of arbitrators/experts or recommended panel of arbitrators/experts, if any; and the certificate of the domicile of the Business Office;

(3) Registration form and personal ID materials of the principal and staff of the Business Office; and

(4) A copy of the tax registration certificate, a specimen of seal and a bank account.

Where, due to special reasons, failing to submit the materials specified in the preceding paragraph for the record within the prescribed time limit, an application for extension may be filed with the Municipal Bureau of Justice.

Article 11 In case of any change in the information of a Business Office that has been registered or reported for the record, the Business Office concerned shall report the relevant information to the Municipal Bureau of Justice for the record within fifteen (15) days from the date of the change.

Article 12 A Business Office shall be encouraged to carry out international exchanges and cooperation in arbitration activities, and the following exchanges and cooperation shall be supported between a Business Office and arbitration institutions established in this Municipality:

(1) Entering into cooperation agreements;

(2) Recommending to each other arbitrators and mediators;

(3) Providing to each other internship and exchange posts;

(4) Providing facilities or relevant assistance to each other’s arbitration activities such as trials and hearings;

(5) Jointly organizing training sessions, conferences, seminars and promotional activities; and

(6) Other arbitration exchanges and cooperation.

Article 13 A Business Office shall make public its articles of association, arbitration rules and other important information on its official website or the public legal service website of this Municipality, and shall publish an annual work report for the previous year before March 31 of each year. An annual work report shall include:

(1) Overview of arbitration activities;

(2) Any circumstances under which the arbitral awards are set aside or not enforced, or not recognized and enforced by a court;

(3) Audited financial reports;

(4) Changes in the list of the panel of arbitrators/experts or recommended panel of arbitrators/experts; and

(5) Other information that is required to be published.

Article 14 Where an Overseas Arbitration Institution that establishes a Business Office decides to be terminated or decides to terminate the Business Office, it shall submit an application for deregistration to the Municipal Bureau of Justice.

Article 15 The Municipal Bureau of Justice shall deregister a Business Office and report to the Ministry of Justice for the record in the following events:

(1) The Overseas Arbitration Institution that establishes the Business Office is terminated;

(2) The Overseas Arbitration Institution applies for the termination of the Business Office;

(3) The establishment registration of the Business Office is revoked in accordance with the law; or

(4) Other circumstances as stipulated by laws, regulations and rules.

A Business Office that is to be deregistered in accordance with the preceding paragraph shall undergo liquidation before deregistration.

Article 16 A Business Office under any of the following circumstances shall not be deregistered:

(1) The Business Office has pending arbitration cases;

(2) The Business Office has outstanding tax payable;

(3) The Business Office is suspected of being involved in a unit crime, with facts not being ascertained; or

(4) Other circumstances as stipulated by laws, regulations or rules under which it is inappropriate to apply for termination.

Article 17 The Municipal Bureau of Justice shall publish the information regarding the establishment, change and deregistration of a Business Office via its official website, the municipal public legal service website or other proper channels.

Article 18 Where an Overseas Arbitration Institution obtains the registration of a Business Office by means of fraud, the Municipal Bureau of Justice shall revoke its registration and report the matter to the Ministry of Justice for the record.

Article 19 Where a Business Office, its principal and other staff violate the provisions of the PRC laws, regulations and rules, and of these Administrative Measures in the process of conducting foreign-related arbitrations, the Municipal Bureau of Justice shall handle it in accordance with the law or transfer the case to the relevant authority for handling.

Article 20 These Administrative Measures shall be referred to in the establishment of Business Offices by Overseas Arbitration Institutions in Daxing Airport Area (Beijing Area) of China (Hebei) Pilot Free Trade Zone.

Article 21 These Administrative Measures shall come into force on January 1, 2021.

示范条款    复制 如何起草仲裁条款
因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均提请北京仲裁委员会/北京国际仲裁中心按照其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
活动安排
版权所有:北京仲裁委员会        京ICP备12026795号-1友情链接   |   版权声明

京公网安备 11010502036977号